Friday, April 21, 2006

Indianisms

The word – “Indianism” is heard & discussed quite frequently at our office. I don’t know how many of us have heard of this term but it means the literal translation of what we speak in our regional languages into English. Although, most of us do it unknowingly, it creates quite a funny situation when speaking to Westerners. Here are some examples of what I mean.

What is your good name? (Aap ka shubh naam kya hai?)
*** Yeah like my parents gave me a good and a bad name!!

Morning morning I came here (Main subah subah yahaan aaya)
*** How many mornings were there today?

You want to install the software no? (Aap ko software install karna hai na?)
*** Do I say yes or no to that?

Can u tell me what is the exact issue you are facing today?
*** The only thing I am facing right now is this damn computer!!

My head is turned because of this (mera sar phira hua hai!!)
*** WHAT???

I am liking it very much
*** Are you still liking it??

This is the best one. One day, a tech support agent in a reputed multinational company was helping a customer connect a printer to his computer. Imagine the customer’s consternation when the agent told him,

“Please put the plug in your backside!”

1 comment:

Skinsleuth said...

as always...a keen observer...just one thing...don't publish my indianisms here...hehe